INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND USEMONTAGE- UND GEBRAUCHSANWEISUNGINSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION ET L’UTILISATIONISTRUZIONI PER L'INSTAL
Wiring Diagram (2 MOTORS) - Elektrischer Schaltplan (2 MOTOREN) - Schéma Électrique (2 MOTEURS) - SchemaElettrico (2 MOTORI) - Esquema Eléctrico (2
85Ø133720min940min650CE2BA14GHØ 8mmA44732min650==MODELS A X50cm 44cm 41cm55cm 49cm 46cm60cm 54cm 51cm70cm 64cm 61cm80cm 74cm 71cm90cm 84cm 8
910AMAM8AM11R1214BCA13ABCDE15NM16P18M17R1904307566/1 - SP2000-2195-2196
ENGLISHINSTALLATIONThe hood is available in the ducting version (air evacuated outside the room) or the filtering version (air recirculatedinside the
DEUTSCHINSTALLATIONDie Abzugshaube wird in Abluftversion (Dunstabführung ins Freie) oder Umluftversion (Umwälzung der Dünste im Raum).1) Mindestvoraus
wurde (Abb. 18). Durch Lampen desselben Typs ersetzen.- Um die Halogenleuchten auszuwechseln die Halterung entgegen dem Uhrzeigersinn losschrauben. Du
tous les deux mois). Déposez les 2 blocages filtres (M), puis extraire le filtre synthétique à panneau.Filtre(s) à charbon: les filtres à charbon doi
Togliere i 2 fermafiltri (M) e rimuovere il filtro metallico a pannello.Filtro sintetico a pannello (del tipo indicato in Fig. 16P): questo filtro è
velocidad. C = gema espía del funcionamiento del motor.Filtro/os antigrasa: Según las versiones, la campana se suministra con diferentes tipos de fi
C = interruptor segunda velocidade. D = interruptor terceira velocidade. E = sinal luminoso de funcionamento do motor.Comandos de Fig. 13: A = int
de klok in inbrengen.- als de kap van een paneel-koolfilter voorzien is (Afb. 8A of 9A of 10A) de koolfilter binnen positioneren en de 2 stopfilters(M
Commentaires sur ces manuels